archives of BI@K

CSS: default alternative
(要cookie)

toppage memoranda

(ここはbewaad institute@kasumigasekiの過去ログ倉庫です。コメント等は仕様上受付けを停止しておりませんが、こちらではご遠慮いただければ幸いです。何かございましたら、現行サイトにお願いいたします。)

2005|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2006|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2007|01|02|

2007-01-20

[misc]よくわからないメガマック人気

日本マクドナルド株式会社は、1月12日(金)から期間限定販売している「メガマック」が当初の販売予測を大幅に上回る売上を記録し、販売開始の12日(金)から15日(月)までの4日間で当初168万食の販売見込数が、実際にはその約2倍の332万食の販売数となりました。

「メガマック」の販売に関して/〜記録的な需要による数量限定販売開始と販売期間延長〜

もちろんとっくに食べてみたのですが、分厚すぎて食べづらい、というのがwebmasterの正直な感想です。ビッグマックなら一口で上から下まで食べられますが、メガマックはそれをやろうとするとあごがつらいのです(笑)。上下交互に食べていくと、ただでさえ積み重なったものが多く、その分だけ横ずれの可能性が高くなっているのに、力の係る点が入れ替わるのでますます横ずれしがちです。

仮に肉の量が人気の源だというのなら、ウェンディーズのビッグトリプルの方がファストフードのあるべき方向性だと思うのです。気軽に食べられてこそのファストフードであって、崩れやしないかと気をつけながら食べるようなものではないですよねぇ。

#でも、ビッグトリプルはビッグトリプルで、トマトが入っているのが気に入りません。水分の多いものを挟むと、逆側から垂れてくることを気にしなければならなくなりますし、なによりバンズがふやけて不味くなるので・・・。

[misc]マクドナルドの略称はやっぱりマックでしょう

と、上からの流れで関西文化圏の人々に喧嘩を売ってみました(笑)。なぜそうかって、マクドナルド自身が「メガマック」と名付けはしても、「メガマクド」とは絶対にならないでしょうから。

今までこの理屈をぶつけて、関西文化圏の人々から反論を受けたことがありません(メガマックを持ち出すのは今回が初めてですが、レギュラー商品でもビッグマックやらチキンマックナゲットやら・・・)。納得いかない方々からのコメントをお待ち申し上げております(笑)。

本日のツッコミ(全41件) [ツッコミを入れる]
関西人 (2007-01-20 07:45)

マクドナルドをマクドというのは関西弁特有の3音単語のアクセントの問題だと思います。
すなわち、関西以外なら「メガネ」のアクセントは「メ」にある訳ですが、関西では「ガ」にあるというように、3音単語は真中にアクセントがくるのが関西弁です。「マック」はどうやっても真中にアクセントは置けませんから、「マクド」が好まれるに至ったのでしょう。
ですので、メガマック、ビッグマックのように3音ではないものに関しては関西でもマックを使うのが一般的かと思います。
ナゲットをいちいちマックナゲットと呼ぶ人もほとんどいないと思うので、対象は結局「ビッグマック」、「メガマック」、「朝マック」に限られると思うのですが、私の場合は「ビッグマック」、「メガマック」、「朝マクド」がしっくりきますね。

kumakuma1967 (2007-01-20 09:54)

>あるべき方向性
Triple Whopperは?

規制業種 (2007-01-20 11:03)

ちょっと前のasahi.comの見出しで「マクド」が使われてましたね。根本的にMcDonald'sを「マクドナルド」と表記している方が違和感があります。

規制業種 (2007-01-20 11:08)

探したところ、キャッシュなのでいつまで見れるかわからないのですが、
「# 米研究者、小児病院内のマクドに警鐘(16:35) 」
http://72.14.253.104/search?q=cache:zO80mHiRgvkJ:kdd.asahi.com/international/update/1205/002.html+%E3%83%9E%E3%82%AF%E3%83%89+site:asahi.com&hl=ja&gl=jp&ct=clnk&cd=7
しばらく後にはマクドナルドに書き換わっていました。
ちなみに、仏蘭西でも「マクド」だそうです。

東京在住の関西人 (2007-01-20 13:04)

メニューにつけられている「マック」はあくまでも商品の統一ブランドであり、それは企業名の短縮系としての「マック」「マクド」とは独立して存在しているのです。Apple Computor(現Apple)が作るコンピュータの名前が「AppleBook」や「iApple」じゃないのと同じです。
と従来は反論できたのですが、あろう事か日本マクドナルドが「100円あったらマックに行こう!」なんてCMを流してしまったので、少なくとも日本法人における公式?な見解は「マック」であると認めざるを得なくなりました。。。

通りすがり (2007-01-20 13:56)

私はマック派ですが、自称がマックだからと言って、略称がマックと軍配をあげるには至らないのではないでしょうか? それなら経産省じゃなくて経済省に・・・。

別の関西人 (2007-01-20 20:31)

マクドナルドを「マクド」と呼んでいる関西人の大半は、「マクド」を統一的日本語略称にしよう[したい][すべき]などと思ってもいないでしょう。
「『マック』と呼んでる人らがおることは知ってるけど、うちらは『マクド』がしっくり来るし、誰かが何か統一呼称を決めても[どこかで何か統一呼称が決まっても]、その先もずっと『マクド』と呼び続けるでぇ」という辺りが多数見解かと。

別の関西人 (2007-01-20 20:34)

>東京在住の関西人さん
>・・・<前略>・・・少なくとも日本法人における公式?な見解は「マック」であると認めざるを得なくなりました。。。

日本法人の公式見解が「マック」だったとして、
それがどないしたん?

あらばま (2007-01-20 21:42)

あからさまですけど、こういう釣りは結構好きです。

が、関西人の私からすると気になるのは、関西人の言うエスノセントリック(むしろエキセントリックか)な冗談とそこから派生する議論に応ずる人々が何なのか、というあたりです。
関西人はその地方性を定義するために(決してネガティブな意味合いではなく)こういうまとまりを作ろうとすることがあるのでしょうけど、それに対するアンチとして成り立つ人々は一体どういう根っこで繋がっているのかと。

もし、それが所謂「官僚意識」みたいなものと重なってくるのであれば、是非解説をいただきたいところでございます。

amado (2007-01-20 23:51)

ええか?もちろん「マクド」が正式略称やで?
で、マクドの連中が何かにつけて「マック」とかいう妙な呼称をメニューやら商品やらに付けるのは、いわゆる「ボケ」のネタ振りをしてくれとんのや。マクドの中の人も、粋やなぁ。
ようするにや、「朝マック」とかいう表記をみたら、「そこは朝マクドやぁんっ!」とツッコむのがお笑いを愛でる、日本人としてのマナーっちゅうわけやねん。
ワイに言わせるならば、関東のお人々は、そこら辺のマクドの心遣いっちゅうもんが理解できてへん。相手がせっかくボケてくれてんねんから、ちゃんとツッコんだらんとあかんやん。なあ?

地方公務員 (2007-01-21 00:04)

マクドですね。
マックとは言いづらい。
うーん、やっぱりマクドだ。。。

マクドには行きませんね、いや行かなくなりました。
あの100円時代から明らかに○○くなりました。
子供はハッピーセット欲しさにマクド行きたがりますが、やはりモスやな〜。客層も明らかに違うし。
中学〜高校生時代(20年前)はマクドは高嶺の花でした。
シェイクとハンバーガーとポテトで700円くらいではなかったかな?それからすると今の価格は大バーゲンですが、バンズがめちゃ○○い(悲)それにポテトはマクドだ!って思っていましたが、これも・・・ウウー
これからはデフレ時代だ!って故藤田氏が低価格路線に舵を切られましたが、やはり失敗だっだのではないですかねー
(モスの回し者ではないので念のため)

規制業種 (2007-01-21 10:15)

「マクド」という日本語ベタベタな略称はあまり好きではないのですが、昔から私の周囲では「マック」と言うとMacintoshをさしていたので、マックはもっと違和感があります。
地方公務員さんの意見には私も大賛成です。20年程前、わざわざ隣町まで親に連れて行ってもらった時は、ぜいたく品でした。

nennpa (2007-01-21 12:28)

ウェンディーズは店舗数がそもそも少ないので、メガマックしか選択肢がないエリアも世の中には相当あって、中京圏とか…

昔聞いた話ですが、関西圏のマクドナルドで、アルバイトなどの従業員に対し「マクド」という略称の使用を禁止して、「マック」のほうを強制していたとか。しかし最近ではそうでもないみたいで、マクドナルドも「諦めた」のでしょう。

古くは、Macintoshの略称として「マッキン」というのもありました。関西圏のみだったのかな?

通りすがり (2007-01-21 14:01)

McDonald'sの「Mc」は「〜の息子」を意味するので、マックだけでは誰の息子かわかりません。
マクドナルドをマックと略すことを認めるのはwikipediaをwikiと略すことを認めるのに等しい行為です。

まさかbewaad氏程の方がそれを容認するはずは無いですよねえ?

bewaad (2007-01-21 16:57)

>関西人さん
ご教示ありがとうございます。なるほど、と思いました。

とりわけ、
>私の場合は「ビッグマック」、「メガマック」、「朝マクド」がしっくりきますね
もちろん個人差もあるのでしょうけれど、こういう違いがあり得るのだなぁとしみじみ。

bewaad (2007-01-21 17:01)

>kumakuma1967さん
まだ食べたことがないので・・・。再上陸後、試しに行きます。

bewaad (2007-01-21 17:02)

>規制業種さん
まあ発音を素直に表記すれば、「マッダーノゥ」ってな感じですよね。

しかし朝日のその記事、やっぱり書いたのは関西出身の記者なんでしょうねぇ。

bewaad (2007-01-21 17:04)

>東京在住の関西人さん
そういえばそんなCMもありましたねぇ。すっかり忘れていました。

bewaad (2007-01-21 17:08)

>通りすがりさん
確かに自称経済省ですね、某省(笑)。MITI時代から「通商省」と自称していたなら、他省庁ももっと自称を尊重するのでしょうけれどもねぇ・・・。

bewaad (2007-01-21 17:13)

>別の関西人さん
エントリ中の「今までこの理屈をぶつけて」というのは、「『マクドナルド』のどこに『ッ』があんねん」といったことを言われた(表記の怪しさはご勘弁を)場合の反論だったりします。今回はそうした過去を思い出しながら書いたもので、別の関西人さんとは違って、マクドの方が正しくマックの方が間違っている、という説の普及を図る人もいた、ということで。

そういう人は私の知り合いにしかいなくて、類は友を呼んでいたのだけなのかもしれませんが(笑)。

bewaad (2007-01-21 17:28)

>あらばまさん
とある領域を前提とし、そこに何がしかのlingua francaがコミュニケーションの効率性などから要請される際、当該lingua francaが他の言語体系に対して抑圧的であることは一般的に観察されることでしょう。明治時代の「標準語」普及に際してさまざまな軋轢があったのはご案内だと思います。

そうはいいつつも、やはりコミュニケーションの効率化が図られることは否めず、実際に普及するのは時間の問題でしょう。その際、何かひとつ存在することが必要なのであって、複数存在する必要もなければ、反感があるとしても抑圧への反感であって、ひとつの言語体系としてどうのこうのといった話ではないのだろうなぁ、と。

英語の普及が英語帝国主義と言われ反感を買うとしても、英語はダメですよね、フランス語でいきましょうという論者がいれば、それ以上に反感を買うのではないでしょうか。それと同様に、関西弁なるものは、得てして関西弁の標準語への優位性を伴って語られることがあり、それが標準語に対するもの以上の反感を招くのではないかな、というのが管見です。

bewaad (2007-01-21 17:33)

>amadoさん
いやいや、関西在住の方々の勢いも手伝って、バランスからするとツッコミが過多ですから、あえて日本マクドナルドの側に組してボケてバランスをとっているのですよ。やっぱり、ツッコミばっかりよりも、ボケとツッコミの適度な組み合わせの方がいい塩梅でしょうから。

bewaad (2007-01-21 17:39)

>地方公務員さん
化学調味料などの安っぽい風味が増えてこそのジャンクフードではないですか(笑)。

モスについては、エントリに書いたように、バンズの間にトマトを入れることに違和感を覚える人間としては、ハンバーガー系は食べません。ロースカツ、チキン、テリヤキチキンあたりが多いです。

マクドナルドの経営については、指標的には、これからはインフレだといって値上げしたときから傾きましたよね。ご意見とあわせ考えるなら、値下げの時には値段相応の品質として受け入れられたものが、値上げしたのに品質は・・・ということだったのでしょう。

bewaad (2007-01-21 17:43)

>nennpaさん
そんなときは・・・

1.メガマックを買った際、あわせてベーコンレタスバーガーを買います。
2.メガマックから、上から1枚、下から1枚ずつパティを抜きます。
3.メガマックから抜いたパティをベーコンレタスバーガーにはさみます。
4.これでビッグマックとビッグトリプル(なりtriple whopperなり)の出来上がり!

ぜひお試しください(笑)。

bewaad (2007-01-21 17:45)

>通りすがりさん(http://bewaad.com/20070120.html#c14
当サイトで何度も繰り返してしまいましたが、アメリカ合衆国をアメリカと略して恥じない人間ですので、「bewaad氏程の方」というのは買いかぶりでございます。

BUNTEN (2007-01-21 17:59)

◆ 規制業種 (2007-01-21 10:15)さん
http://bewaad.com/20070120.html#c12

>昔から私の周囲では「マック」と言うと
やっぱmcintoshですよねー。
あれは今でも十分
>ぜいたく品
でしょう。

http://www.mcintoshlabs.com/

…え、違うの? (^_^;)

BUNTEN (2007-01-21 18:03)

◆ bewaad (2007-01-21 17:33)さん
http://bewaad.com/20070120.html#c22

>ボケとツッコミの適度な組み合わせの方がいい塩梅

関西在住の弟なら、bewaadさんは"東京人にしとくのは惜しい"と言ってくれるでしょう。
(転落日記のウケ狙い路線を紹介したら、九州人にしとくのはもったいないと言われました。(^_^;))

bewaad (2007-01-22 02:58)

>BUNTENさん
wikipediaによると、McIntoshにはApple社から補償があったそうで。

明治政府が当初に意図していた大阪遷都が実現していたら、今ごろ私も関西人だったのですが(笑)。

Baatarism (2007-01-22 15:17)

一人一人は素朴な批判コメントをしてるつもりでもそれが何百何千と集まると炎上と呼ばれるように、関西人一人一人は素朴なツッコミをしているつもりでもそれが何百何千と集まってうざったがられるようになてしまったのが、「マック・マクド論争」なのでしょうね。
ちなみに僕も在東関西人です。w

鰻谷 (2007-01-22 19:21)

近所のマクドでも、メガマックは売り切れでした。

でも、あれはやっぱりマクドの釣りでしょう。
興味本位で買う人はいても、
他の商品が出来ないくらいメガマックが売れるとは思えず。。
高いし。

肉が食いたいだったら、普通のハンバーガに3枚肉を入れれば宜しい。

ひろ (2007-01-22 19:42)

ウェンディーズはトマト抜きを普通にオーダー出来ますよ。
逆に自分はトマトダブルを注文します。

肉とバンズ以外はなんでも増量減量可能だったはず。

で、"はず"を重ねると、
これはだいたいどこのファーストフードでも出来たはずです。

通行人 (2007-01-23 00:06)

特盛ねぎだく肉抜きみたいな?

bewaad (2007-01-23 05:23)

>Baatarismさん
例えばエレヴェータでどちら側を開けるかなんてことは議論にならないんですけれどもねぇ(笑。私が知らないだけで、大いに論争が行われていたりして)。

bewaad (2007-01-23 05:24)

>鰻谷さん
昨日某所のマクドナルドに行ったところ、本日は限定30個売り切れました、なんて掲示が出てました。日曜日だからであって平日はもう少し多いのかもしれませんが、にしても品薄感を意図的に煽っているのでは、という気は私もしました。

bewaad (2007-01-23 05:25)

>ひろさん
情報提供ありがとうございました。今度試してみます。

bewaad (2007-01-23 05:27)

>通行人さん
特盛は別料金になりますから、そこだけ汁だくに変えた方が同種の話になるのではないでしょうか。

とおりすがり (2007-01-23 10:41)

「汁だく」が、「汗だく」にみえてしまいました。

とおりすがり (2007-01-23 10:53)

連投ですが、かとうじて残る関西人DNAからすると、
「ビッグマック」、「メガマック」、「朝マクド」はそれぞれ
「ビグマ」、「メガマ」、「朝マク」と略しそうな気がします。

>>関西人さんご指摘のように、それぞれ真中にアクセントがあります。「朝マク」は、「アサマ」の「さ」には、アクセントおけない感じで、なんやしらんけど、4文字です。
ps 関西人は「関西人」で、「近畿人」とはでったいに言いません。

通行人 (2007-01-23 16:58)

特盛はメガマック相当の商品名であってオプションではないという事でorz

bewaad (2007-01-24 06:47)

>とおりすがりさん
汗だくはまずそうで厭だなぁ(笑)。

真ん中が「さ」だとアクセントが置けないとか、いろいろ奥が深いですねぇ。よく摂津と河内では別の言葉だとかいうのも、その手の単純でない話だと部外者には受け止められます。

bewaad (2007-01-24 06:48)

>通行人さん
了解です(笑)。

本日のTrackBacks(全1件) [TrackBack URL: http://bewaad.sakura.ne.jp/tb.rb/20070120]

マクドナルド_朝マック_朝マックしましたね篇「野沢和香」「池田香織」そりゃ怒られるわ(笑)解凍パスワード:wakatsukiblog 放送日:2006年10月頃


トップ «前の日記(2007-01-19) 最新 次の日記(2007-01-21)» 編集